- Japanese Title: 婚約破棄されたが、そもそも婚約した覚えはない (Konyaku hakisareta ga, somosomo konyakushita oboe wa nai)
- Author: Hanami Nishine
- Original Source: https://ncode.syosetu.com/n3896fn/
- Tags: romance, comedy
Synopsis:
“Nora Kranz, I can’t marry you. I’m breaking our engagement.”
An evening party where a multitude of people have assembled. A handsome gentleman with grayish brown hair accompanied by a beautiful lady called out to her.
Amidst the murmurs of the crowd speculating whether it was a case of a stolen love affair or a love triangle, Nora opened her mouth.
“I don’t remember getting engaged in the first place… Who are you?”
Just then, a gentleman with the same grayish brown hair approached them and asked Nora’s hand for engagement.
This is the story of a poor Baron’s daughter as she is strung along by a pair of twin noblemen.
Any reproduction, distribution or other type of use of these translations elsewhere is not allowed. In other words, do not repost.
Chapter Index:
(Note: These links will redirect to the Foxaholic website as I have been invited over to translate.)
Main Arc
Ch 1: My Engagement Got Broken, But I Don’t Remember Getting Engaged in the First Place
Ch 2: Apparently, I Was Engaged
Ch 3: The Gentleman With Blue Roses
Ch 4: He Keeps Guilt Tripping Me With “It’d be a Waste”
Ch 5: Revoking the Engagement Cancellation?!
Ch 7: What is Bloody Wrong With Everyone?
Ch 9: Find Me And Lend Me Your Hand
Ch 11: Flora Kocco’s Source of Amusement (Side Story)
Sequel Arc
Ch 12: Flora Kocco’s Realization
Ch 13: Allan Callum’s Calm Observation
Translation Status: Ongoing
Sounds like those types of story that you will do, for some reason. Looks interesting too.
Thanks in advance for the translation! It’s now in my list somewhere.
LikeLiked by 1 person
I really dig this trope. 😂😅
LikeLiked by 1 person