- Japanese Title: 婚約破棄されたが、そもそも婚約した覚えはない (Konyaku hakisareta ga, somosomo konyakushita oboe wa nai)
- English Translation: My Engagement Got Broken, But I Don’t Remember Getting Engaged in the First Place
- Author: Hanami Nishine
- Original Source: https://ncode.syosetu.com/n3896fn/
Synopsis:
“Nora Kranz, I can’t marry you. I’m breaking our engagement.”
An evening party where a multitude of people have assembled. A handsome gentleman with grayish brown hair accompanied by a beautiful lady called out to her.
Amidst the murmurs of the crowd speculating whether it was a case of a stolen love affair or a love triangle, Nora opened her mouth.
“I don’t remember getting engaged in the first place… Who are you?”
Just then, a gentleman with the same grayish brown hair approached them and asked Nora’s hand for engagement.
This is the story of a poor Baron’s daughter as she is strung along by a pair of twin noblemen.
Terms of use: Any reproduction, distribution or other type of use of these translations elsewhere is NOT ALLOWED. In other words, do not repost.
Chapter Index:
(Note: Translations will be hosted on Foxaholic as I have been invited to join their team.)
Main Part
Ch 1: My Engagement Got Broken, But I Don’t Remember Getting Engaged in the First Place
Ch 2: Apparently, I Was Engaged